Не женское дело - Страница 11


К оглавлению

11

– Кого это ты приволок, Билл Роулинг? – поинтересовался капитан.

– У неё к тебе дело, кэп, – Билли сжато, одной фразой, пояснил ситуацию. – Кажется, она тут с того шторма, который наделал делов неделю назад.

Взгляд капитана проассоциировался у Галки с рентгеном. Или, скорее, с аппаратом в аэропорту, который просвечивает чемоданы. Девушка поняла: ей сейчас не стоит раскрывать рот. Пусть капитан первым задаст вопрос. По нему точно можно будет судить об этом человеке и о своих перспективах. Команда же тем временем постаралась расположиться одновременно и в почтительном отдалении от руководства и так, чтобы слышать каждое слово.

– Я понял, – хмыкнул капитан. – Сейчас мы наверняка услышим занимательную историю о знатном и богатом папочке, который осыплет нас золотом за доставку любимой доченьки в Порт-Ройял.

«Порт-Ройял, – автоматически отметила про себя Галка. – Значит, точно Карибы, семнадцатый век. Действую по варианту „А"… В каком году Порт-Ройял снесло землетрясением? Читала где-то… Блин, не помню…»

– Может быть, мой отец и не так знатен, как хотелось бы, но сделка для вас будет выгодной в любом случае, – Галка заговорила холодным деловым тоном, какой у неё обычно прорезался при разговорах с непосредственным начальством. Договор договором, а свои кровные иной раз приходилось вырывать чуть ли не зубами. – Три тысячи золотых за то, что вы заберёте отсюда меня и моего брата, и доставите по месту назначения. Плюс возможность дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества с нами или нашими компаньонами.

– Мы не извозчики, – таким же деловым тоном ответствовал капитан.

– А мы и не пассажиры, – ответила Галка. – Люди, готовые платить за путешествие в один конец три тысячи, это уже ценный груз, не так ли?

– Сомневаюсь, чтобы у тебя был в кармане хотя бы медяк, – усмехнулся седой.

– Разумеется, все её денежки в папочкиной конторе, – едко произнёс капитан. – Которую мы можем и не найти… Кто такая, откуда, имя?

– Галина Волкова, из России, – представилась Галка. С Владиком по одному из вариантов был уговор обзываться его фамилией, потому как её собственная – Горобец – звучала слишком непредставительно. Хоть и подходила ей необыкновенно: маленькая, серенькая, громко чирикает… – У нас пока нет своего флота, способного пересечь океан, потому работаем через голландцев.

– Россия… Россия… – задумался кэп. – Это где такая страна? Что-то не припомню.

– Восточнее Польши, – соизволил наконец подать голос «дворянин». – Я там не бывал, но один мой голландский коллега ходил в их северный порт.

– Архангельск, – Галка знала только один русский северный порт, подходивший по времени.

– Ему там не понравилось, – с едкой иронией добавил «дворянин».

«Ещё бы, – ехидно подумала девушка. – Небось, рожу по пьяному делу помяли. О времена, о нравы…»

– Если ваш коллега судит о стране по портовым кабакам, то я вас разочарую, – не менее едко сказала она вслух. – Эти заведения одинаковы во всех странах мира, где вообще имеются порты.

– Туше. – Губы «дворянина» тронула усмешка, в которой уже не было ни ехидства, ни иронии. – Капитан, предложение выгодное. Нам нужны деньги на ремонт.

– Сам знаю, – капитан смотрел сейчас не на Галку, а на команду, ожидавшую его решения. – Три тысячи… В какой монете?

– Испанские реалы, – Галка назвала единственную валюту этого времени, которую смогла вспомнить.

– Тогда по три тысячи с каждого – с тебя и с братца. Кстати, а где он? Сидит в кустах и трясётся от страха, пока сестрица договаривается с английским капером?

– Не судите его строго, – Галка позволила себе холодную усмешку. – Он слишком привык к тому, чтобы ему всё подавали готовеньким на тарелочке.

– А ты?

– Я – другое дело.

– Ясно. Наследничек фамилии и состояния, а при нём охрана, надёжнее которой не придумаешь – родная сестра, – не понять, говорил капитан серьёзно или насмехался. Скорее, насмехался. – Три тысячи с носа, тогда согласен.

– Четыре за двоих, – Галка выбрала себе легенду купеческой дочки, и теперь обязана была хотя бы для приличия поторговаться. – Я хорошо знаю пределы финансовых возможностей нашей семьи. К тому же, учитывая состояние вашего корабля…

– «Орфей» даёт десять узлов даже с треснувшей мачтой и обросшим днищем, – в голосе капитана прозвучала нотка гордости за свой корабль. – Ладно, так и быть. Пять тысяч за обоих, и вы на борту. Не согласны – можете куковать здесь, пока вас не сожрут индейцы-каннибалы или не попадётесь испанцам.

– Или другим каперам, – со сдержанной улыбкой добавила девушка. – Идёт. Вся сумма по прибытии в Порт-Ройял, наличными.

– Как зовут этого вашего компаньона-голландца? – прищурился капитан.

– Брок, – Галка ляпнула первое, что пришло на ум. То ли в Интернете где-то такое фамилиё выловила, то ли по телику когда-то слышала…

– Питер Брок? – переспросил седой. – Это не тот, случайно, брат которого ходит в Европу на торговом галеоне и шлюпе?

Галка чуть было язык не проглотила. Надо же – вслепую попасть прямо в десятку! Хотя голландцев здесь, наверное, много…

– Откуда мне знать? Я на море человек новый, и в кораблях не разбираюсь. Но их точно было два, один побольше, другой поменьше.

– Знаю я этого Брока, – подтвердил седой, кивнув капитану. – У него контора в Порт-Ройяле, хотя мог давно отвалить на Кюрасао. Жмот, но дело с ним иметь можно. Если её батюшка такой же, денежки ты получишь.

– Ладно. – «Рентгеновский» взгляд капитана снова ощупал Галку с головы до пят. – Тащи своего братца.

11