Не женское дело - Страница 18


К оглавлению

18

– Ты получишь свои деньги, – Галка задыхалась от ярости. Вполне искренней, надо сказать: этот Причард изрядно её достал ещё за время плавания.

– Каким образом? Пойдёшь уговаривать Уоллеса отдать батюшкино наследство? Я его знаю. Ты не успеешь и рта раскрыть, как огребёшь пару унций свинца в лоб или пару футов железа в брюхо. Или кое-что в другое место. Так что…

– Кэп, не кипятись, – вмешался Старый Жак. – Пойдём отсюда, тут слишком много лишних ушей, – он кивнул на дверь конторы.

Разговор продолжили на улочке, выводившей прямиком в порт. И опять-таки на повышенных тонах.

– Ну и что ты теперь будешь делать? – Причард, дождавшись, пока с улочки уберётся нежелательный свидетель – прохожий – схватил девушку за локоть. – Слушай, детка, если я не увижу денег, ты за компанию с братцем влипнешь в большие неприятности. И тогда моли Бога, чтобы он подарил вам обоим быструю смерть!

– Я сказала, ты получишь деньги! – зло процедила девушка. Красные от слёз глаза, искажённое яростью лицо… Станиславский был бы доволен. – Я ограблю этого Уоллеса. Надо будет – зарежу, но золото из него выгрызу. Ясно?!! А будешь меня прессовать, вообще ничего не получишь!

– Девочка, неужели ты думаешь, будто справишься с Уоллесом? Я и то не рискую с ним связываться!

– Это значит, ты не в доле? – Галка только распаляла свою ярость. – Хорошо. Ты получишь только пять тысяч. А я – всё остальное.

– Чёрт… – Причард от удивления даже забыл разозлиться. – Да ты… Ты просто сумасшедшая! Ты хоть представляешь, куда лезешь, и какие твои шансы справиться в одиночку?

– А, так ты всё-таки в доле, – девчонка сейчас немножко напоминала Медузу Горгону – злое лицо, растрёпанные тёмные волосы. – Я так и думала.

– Послушал бы ты её, кэп, – Старый Жак, как ни странно, заинтересовался. – Кажись, девка замыслила что-то стоящее.

– Скажи, Жак, почему я никогда не вёл совместных дел с Уоллесом? – зло прищурился Причард. – Не потому ли, что он редкостный ублюдок, способный ради барыша потопить даже союзника? Он один из ближайших прихлебателей Моргана, а с ним я не хочу враждовать. Я даже фартинга не поставлю за голову девчонки, если она полезет туда одна, и ровно один фартинг, если она кого-нибудь уболтает на эту авантюру!

– Что такое? – Галка повторила его язвительный тон. – Бравый капитан кого-то испугался?

– Дура!!! – заорал на неё Причард. – Ты хоть знаешь, что я сделаю с твоим братцем, когда Уоллес отправит тебя следом за папенькой? Я расскажу!

– Постой, кэп, – снова встрял Жак, в отличие от капитана разглядевший, что Галка, несмотря на все удары судьбы, держится довольно уверенно. – Остынь. Не такое уж это безнадёжное дело, как ты думаешь… Говори, девочка.

Причард засопел, как бык, увидевший красную тряпку. Но он был чертовски умён, и привык полагаться на чутьё своего боцмана.

– Говори, – процедил он.

Галка, сама злая, как чёрт, пару секунд переводила дух. А потом минут пять излагала свой план. Не очень складно, не вникая в мелкие детали, но вполне логично. Во всяком случае, в глубоко посаженных глазках Причарда мелькнула заинтересованность.

– А тебе палец в рот не клади, детка. Отхватишь руку до самого локтя, – хмыкнул он. Рычания в его голосе поубавилось. Лишь появилась язвительная насмешка. – Удивительно, как вы, купчишки, легко превращаетесь в пиратов.

– Души родственные, – буркнула Галка.

– Значит, так, – подытожил капитан. – Я поговорю с парнями. Жак за тобой проследит, чтобы вдруг не сбежала. Твой братец останется на «Орфее». На случай, если всё-таки сбежишь. А ты хорошенько подумай, что будешь делать и говорить. От этого, между прочим, зависит твоя собственная жизнь.

– И твои денежки, – напомнила Галка. – Пять тысяч будут у тебя в кармане гарантированно. Всё, что сверху, разделим по этим вашим понятиям, законам Берегового братства.

– Хорошая идея, – усмехнулся Причард. – С твоей стороны – твоя жизнь и жизнь братца. С моей – помощь и риск рассориться с Морганом. Как думаешь, Жак, сделка честная?

– Думаю, да, – кивнул боцман. – Девчонка знает, чем рискует, и потому стараться будет на совесть. Так же, как и ты.

– Тогда по рукам. – Причард, если Галка не ошибалась, сам составил какой-то план. – Поверю тебе ещё разок. Последний. Обманешь – я тебя и со дна морского достану.

– Разве девчонка виновата, что какой-то ублюдок прирезал её отца? – Жак, ни дать ни взять, в этой коллизии принял сторону Галки. Почему – чёрт его знает. – Провалиться мне на этом месте, кэп, если голландец не темнит. Я-то его не первый раз тут встречаю. Когда два года назад прошёл слух о смерти его брата, оказавшийся потом сплошным враньём, он так не страдал. Даже когда не знал, что это враньё.

– Проверь, – сказал Причард. – Ладно. Сделаем, как я сказал. Посмотрим, что из всего этого выйдет.

У Галки в голове до сих пор колокольным звоном отдавалась мысль: этого не может быть. Сразу же вспомнился вариант «глючная „Матрица"», который она поначалу задвинула на последнее место. Какой-нибудь агент Смит нажал не на ту кнопочку, и запустился интерфейс «семнадцатого века». Ещё утром она была на двести пятьдесят процентов уверена, что идея использовать фамилию Владика и имя Брока пришли к ней случайно. Теперь такой уверенности не было совершенно. В самом деле таких совпадений не бывает. Либо кто-то искусно подстраивает «интерфейс» под неё, либо далеко не все её идеи – это именно её идеи.

«Господи, на всё воля твоя, – мысленно помолилась Галка. – Но это была только первая часть Марлезонского балета. Если вторая не удастся, весь Порт-Ройял встанет на уши, и тогда мне петля… Если ты для этого меня сюда вывел, Господи, пошли быструю смерть. А нет – так помоги…»

18