– Так что же это выходит? Что наше время…
– …это тот же семнадцатый век, – кивнула Галка, запалив трубку от свечки. – То же пиратское море, увеличенное на всю планету. Только здесь всё гэ на поверхности, а у нас – припрятано под толстым-толстым слоем шоколада.
Последнее она сказала с такой ядовитой иронией, что Владику даже стало стыдно за свой родной мир. Здесь всё предельно ясно: тот свободен, тот нет. В его родном времени те, кто искренне считал себя свободными, на деле оказывались в положении хуже рабского. Владик хорошо запомнил, как во время нашумевшей «оранжевой революции» с восхищением следил за событиями, заполонившими телеэфир. И как его отрезвили отцовские слова: «Запомни, Владик, всё это – дешёвый спектакль. Они, – отец ткнул пальцем в экран, – эта биомасса, сделают всё, что мы с тобой им прикажем. Но только при одном условии – мы всё время должны им внушать, что они свободны, что они лучшие. Тогда наша власть над ними будет абсолютной». После этого Владик снял с антенны своего «чероки» оранжевую ленточку. И вот теперь, когда невероятный случай забросил его сперва на необитаемый остров, а затем вообще к пиратам, Владик снова был вынужден признать: какой поп, такой и приход. И наоборот, соответственно. Отец предпочитал властвовать над одураченной толпой – и сам был не лучше. Что совсем уже плохо, чуть было не сделал таким же и его.
– Галя, – негромко сказал он, и каждое слово давалось ему нелегко. – Я, наверное, кажусь тебе полным уродом.
– Брось, Влад, – девушка положила ему руку на плечо. – С полным уродом я не стала бы возиться. А ты… Ты ведь мой брат.
– Да какой…
– Такой, – Галка не дала ему договорить. – Я знаю, о чём ты сейчас думал. Не бери дурного в голову. Все мы – люди. Хорошие или плохие, но люди. И ты мой брат, без всяких разговоров и генеалогии. Ясно?
– Ясно, капитан, – грустно усмехнулся Владик. – Ладно, пойду. Мне ещё обед готовить.
– Встретишь Эшби – не вздумай ляпнуть ему, что я курила, – весело подмигнула ему Галка. – Он мои манеры и так еле переваривает, а то вообще сожрёт с потрохами.
Владик улыбнулся, но ничего не сказал.
Крик марсового: «Паруса по правому борту!» – прозвучал на третьи сутки крейсирования. Именно «паруса», а не «парус», следовательно, там не один корабль. Галка немедленно велела Жаку свистать всех наверх. Если это корабли береговой охраны, и «Орфей» вовремя не уберётся в открытое море, у них могут возникнуть очень большие проблемы. Пока матросы ставили паруса, пока канониры забивали в пушки полотняные картузы с порохом и подкатывали к жерлам ядра, пока офицеры собрались на квартердеке и в авральном порядке обсуждали возможные варианты действий, прошло не меньше получаса. Но через эти полчаса, во-первых, «Орфей» был готов к бою на все сто процентов, а во-вторых, стало ясно, что на горизонте что-то не так. Это гарантированно не могли быть испанские фрегаты береговой охраны. Те обычно ходили по двое-трое, а кораблей насчитали целых пять. Из них лишь один был достаточно велик по размерам, остальные – бриг, два небольших барка, шхуна. Эшби какое-то время смотрел в подзорную трубу. Потом передал эту трубу девушке.
– Взгляните, капитан, – сказал он.
Это была хорошая по тем временам труба, с линзами из венецианского стекла. Но имела кратность приближения всего шесть, да и по краям изображение всё равно получалось расплывчатым. Но и то хлеб, большинство пиратов в этих водах не имели и такого. Увиденное заставило девушку хищно улыбнуться.
– Там идёт бой, – сказала она. – Кстати, Джеймс, вы случайно не заметили, сколько пушек у большого корабля, и какого он класса?
– Большой военный галеон, – с едва заметной усмешкой сказал Эшби. – Сорок две пушки. Вы правы, капитан. Это тот, кого мы ждали.
– Как насчёт тех, кого мы тут не ждали?
– Испанец расстреляет их беглым огнём из своих тяжёлых орудий. Он и так уже сильно повредил бриг и шхуну, боюсь, они скоро затонут, – комментировал Эшби, реквизировав обратно свою ненаглядную трубу и разглядывая в неё морскую баталию. – Я был прав: шхуна уже тонет.
– Остальные?
– Бриг спасается бегством. Барки продолжают бой, но их, очевидно, ждёт участь шхуны.
– Думаю, самое время нам навести там порядок.
– Курс зюйд-вест! – крикнул Эшби, понимая слова девушки как приказ.
Пошли бакштагом, довольно быстро при такой волне. Но даже при этом они достигли места морской потасовки через добрые сорок минут. За это время, как и предполагал Эшби, судьба двух двенадцатипушечных барков, шедших под английскими флагами, была решена: один уже скрылся под водой, разнесенный взрывом боезапаса, другой вовсю кренился на левый борт. Команда отчаянно пыталась спасти положение, выбрасывая пушки, но по всему было видно – кораблю конец. Довершил разгром залп картечью, произведенный почти в упор с борта большого испанского галеона. Английский барк тут же быстренько пошёл ко дну, и на месте его вечного упокоения не всплыл ни один живой человек.
– Нет, ну не козёл, а? – процедила Галка. – Ладно. Что с галеоном?
– Больших повреждений не вижу, капитан, – сказал Эшби. – Но вы действительно правы: это «Сан-Хуан де ла Крус». Он нас тоже опознал.
И без подзорной трубы было видно, как испанец начал торопливо менять курс, стараясь не подставить только что разряженный левый борт под удар новоявленного противника. Даром, что у нового действующего лица этого спектакля пушек вдвое меньше. Галка рассмеялась. Никогда ещё Эшби не слышал, чтобы молодая девушка могла так смеяться: тихо и страшно.