Не женское дело - Страница 70


К оглавлению

70

– Да они верхом были, кэп, – вступился за него Жером-Меченый. – Лошадей-то мы захватили, да куда же нам угнаться за этими донами? Так припустили, только пыль столбом.

Это было чистой правдой. Моряк на лошади – всё равно, что кавалерист на палубе. Догнать беглецов точно бы не смогли, только погибли бы зря.

– Ну, упустили и упустили, чего теперь страдать? – проговорила Галка. – Сделанного не вернёшь.

– Но это означает, что испанцы теперь знают о цели нашего похода, – сказал Эшби.

– Они и так о ней знали, – негромко сказала ему девушка. – Кричали нам со стены кое-что интересное про английских собак и Панаму. А я не откажусь узнать, кто им шепнул пару слов о нашем курсе.

– Проводите меня к коменданту. – Эшби был непривычно хмур. – Прошу вас, капитан.

Галка встретилась с ним взглядом.

– Только без жертв, Джеймс, – ещё тише проговорила она. – Я дала слово.

– Я не нарушу вашего слова, капитан.

13

Десять дней спустя на горизонте показались паруса эскадры Моргана.

Хотя Галка распорядилась послать к нему лоцмана, основательно изучившего фарватер, Генри Морган от его услуг не слишком любезно отказался – мол, он в няньках не нуждается. И тут же посадил свой фрегат на подводную скалу. Обошлось без жертв, но корабль чуть не пошёл ко дну. Вы представляете, в каком настроении сэр Генри появился в крепости? Однако, к его удивлению, крепость Чагрес оказалась в полнейшем порядке. За десять дней своего хозяйствования «эта шмакодявка» позаботилась восстановить все укрепления, пополнить боезапас за счёт корабельных арсеналов, провиант, а также провела – едва ли не самолично – тщательный осмотр местности и велела составить подробную карту «новых владений его величества».

– Признаться, я приятно удивлён, – сказал Морган. Он долго и тщательно искал причину сорвать свою злость на девчонке, но не нашёл. Крепость была в почти идеальном на то время состоянии. – Вы не теряли времени даром.

– Так же, как и вы, – Галка кивнула на лодки, сновавшие между кораблями: Морган привёз съестных припасов на три месяца вперёд. – Когда думаете выступать в поход?

– Как можно скорее, пока испанцы не опомнились.

– Я вас сейчас огорчу, сэр Генри, – в голосе девушки снова прорезалось ехидство. – Испанцы были в курсе относительно наших планов ещё до подхода десанта.

– Вы уверены? – новость и впрямь была не из приятных.

– После боя мы допросили пленных. Незадолго до моего визита коменданту пришло письмо. Из Картахены. В Рио-де-ла-Аче дезертировал один урод, он-то и выложил испанцам наши планы. Желаете прочесть это письмо? Я уже разгребла архивы коменданта.

Морган процедил под нос нечто такое, что при дамах вообще-то произносить не следовало.

– План менять не буду, – заявил он. – Поздно.

– Вот в чём наша слабость, сэр Генри, – на этот раз Галка говорила совершенно серьёзно. – Каждый сам себе капитан. Каждый готов предать, если переменится ветер или кто-то щедрее заплатит. Ненавижу это…

– Так было всегда, – жёстко ответил Морган. Солнце разбивалось в волнах на тысячи бликов, на бухту было радостно смотреть, но он не радовался ничему. – Думаете, я не знаю подлую натуру этих людей? – он вцепился взглядом в пиратов, несших стражу на стене. – Да и вообще, люди ли они? Сволочь портовая, отребье со всей Европы.

– Как и вы? – хлёстко проговорила девушка.

– Давайте не будем переходить на личности, мисс капитан. – Лицо Моргана начало наливаться гневной краснотой. При этом Галка подумала: мол, пить меньше надо, а если уж пьёшь, хотя бы закусывай. – Это чревато неприятностями как для вас, так и для меня, учитывая, как вы популярны среди этого сброда. Поэтому будьте любезны, давайте договоримся впредь быть корректными друг с другом и следить за своими выражениями.

– Не могу дать вам такого обещания.

– Почему?

– А я всегда говорю то, что думаю. За что меня многие и не любят.

– Ясно. – Морган отвёл взгляд. Не хотел, чтобы она прочла по глазам то, что думал он сам. – Вы позволяете себе редкую роскошь в наши дни – иметь собственное мнение. За это иной раз приходится дорого платить. Очень дорого.

– Спасибо за предупреждение, – девчонка изобразила насмешливый книксен. – Вернёмся к делу?

– Валяйте.

– Если испанцы в курсе, куда мы направляемся, что, по-вашему, они сделали в первую очередь?

– Выставили засады на пути в Панаму.

– Естественно. Но я бы на их месте, во-первых, увела в безопасные места всё мирное население, во-вторых, не самих, а вместе с запасами продовольствия. И только в-третьих выставила бы засады. Кстати, пленные на допросах показали, что в Панаме нас ждёт как минимум трёхтысячный гарнизон и две тысячи быков.

– Да вы просто военный гений, сударыня, – едко усмехнулся Морган.

– Бросьте ёрничать. Я родом из страны, которая всю дорогу сражалась на суше, ещё со скифских и доскифских времён. И если любезный островитянин заткнётся, то он услышит нечто интересное и познавательное для себя лично. – Галка, когда хотела, умела разговаривать предельно жёстко. Самомнение этого англичанина доставало её до самой печёнки, а подобные словесные пикировки у пиратов были в порядке вещей, так что если Морган и обидится, то не очень сильно. – Испанцы гарантированно выставят против нас мобильные отряды, состоящие из тутошних индейцев. Местность они знают в любом случае лучше нас, потому продвигаться вглубь перешейка одной большой колонной – верх глупости. Разбить нас не разобьют, но крови попьют с гарантией. Это плюс к тому, что по пути всё съестное будет либо уничтожено, либо вынесено до последней крошки. Типичная партизанская тактика. Никогда не сталкивались? Столкнётесь.

70